Cristianos nicaragüenses celebran 451 aniversario de traducción de la Biblia
Cristianos evangélicos y católicos de diferentes distritos de la capital, celebraron desde este sábado el Día Nacional de la Biblia, que en Nicaragua por mandato constitucional se festeja el último domingo del mes de septiembre.
Los hermanos cristianos, unidos como pueblo de Dios, cada uno en sus distritos se convocaron para celebrar dicha efeméride, que se ideó en el marco de la celebración del 451 aniversario de la traducción de la Biblia, del arameo, griego y hebreo, al castellano.
Dijeron sentirse muy orgullosos que en Nicaragua se celebra el Día Nacional de la Biblia y que por medio de ella se promueva el evangelio sobre el amor de Dios.
- Te puede interesar leer: Vicepresidenta de Nicaragua felicita a monseñor Marcial Guzmán como nuevo obispo de Juigalpa
El pastor Mario García Novoa, del Ministro Internacional Jesús Pan de vida dijo que los hermanos deben estar unidos. “Todos los nicaragüenses deben estar trabajando unidos para la paz y para que la familia esté unida. Algo fundamental para el cristianismo la familia es el núcleo fundamental. El Señor cuando creó la primera pareja, el primer matrimonio. El matrimonio es fundamental para el cristianismo lo certifica en la boda de Canaán, en Juan capítulo 2 y lo ella en las bodas del cordero en Apocalipsis ”.
El pastor Erick Mendoza de la Misión Evangélica Iglesia de Nicaragua es el criterio que es una obligación de las iglesias trabajar por la unidad de las familias.
Los pastores destacaron que en Nicaragua las autoridades de gobierno le han dado un lugar a la promoción del evangelio, lo que la pastora María Esther Solís, del Ministro Voz de Dios asegura ha traído bendición al país. “El gobierno, las autoridades de gobiernos que oyen la palabra de Dios, que escucha los siervos de Dios y que es temeroso de Dios va a tener bendición y ¿sabe dónde está el éxito de nuestras Nicaragua? es que tenemos un gobierno que es temeroso de Dios”.
La Biblia se terminó de traducir en septiembre de 1569 por Casiodoro de Reina y posteriormente fue revisada por Cipriano de Valera que dio origen a la versión Reina Valera.
Periodista: Celia Méndez